Финансовые директора, контролеры управления делают переводы стратегическим активом.
Дата: 20.10.2020Рост компании может происходить за счет международного развития. Однако, чтобы координировать партнерство за пределами его границ, лицо, отвечающее за операции, должно убедиться, что все в фазе.
Узнайте, как воспользоваться преимуществами международной возможности при сокращении ограничений с помощью компетентных и эффективных услуг перевода.
Почему перевод важен для международной компании
Определенные виды деятельности внутри компании требуют координации и идеального взаимопонимания между различными организациями. Если эти субъекты находятся в разных странах и сотрудничают, язык иногда может стать тормозом в обменах между людьми. Это особенно актуально для тех, кто отвечает за управление в компании.
Независимо от их размера, более половины компаний выбрали в 2019 году органический рост. Это в основном включает в себя обновление предложения и реорганизацию деятельности и рынков.
Вы знали ?
15% финансовых директоров рассматривают альянсы и / или партнерские стратегии для повышения гибкости бизнеса?
Переведите, чтобы понять и быть понятым
Вы строите партнерские отношения с производителем в Китае? Вы создаете фабрики в Индии? Вы хотите расширить деятельность своей группы на другие европейские страны?
Для решения этих стратегических вопросов у вас должны быть четкие данные на французском языке, чтобы полностью понять их и воспользоваться той же сеткой анализа.
Вы также должны передавать информацию в различные отделы, где бы ни находилась ваша группа, и где бы она ни осуществляла свою деятельность. Чтобы их можно было понять, их необходимо перевести на языки ваших команд и партнеров, которые вместе стремятся к эффективности компании.
Перевести, чтобы обязательно соблюдать закон
В мире почти каждая страна применяет собственное законодательство. С точки зрения международной торговли, экономический и финансовый перевод может иметь важное значение для торговли, например, между Бельгией и Китаем.
В случае, например, перевода контрактов или экономических договоров или даже понимания и интерпретации коммерческих предложений.
Поэтому уверенность в соблюдении законов и кодексов международного общения имеет важное значение для многих игроков, которые стимулируют органическое расширение компании (человеческие ресурсы, финансовое управление, управленческий контроль и т.).
Кому нужны юридические и финансовые переводы?
Несколько сотрудников компании будут контактировать со своим опытным переводчиком. Наша цель - оптимизировать и упростить весь процесс международных отношений между компанией и ее поставщиками, клиентами и партнерами по всему миру. Услуги опытного переводчика по менеджменту предназначены в основном для крупных бухгалтерских компаний.
Чаще всего такие услуги требуют:
- Контроль управления
- Менеджер по аудиту
- Финансовый директор
- Отдел подбора персонала
- Административный директор
- Отдел контроля качества
- Ответственный за информационные системы.
Как найти хороших специалистов по финансовому переводу?
Перевод отчетов о деятельности, балансовых отчетов с французского на другой язык или наоборот, или даже перевод бизнес-планов или серьезных экономических отчетов - это область деятельности экспертов.
Приближению нет места. Финансовый перевод должен быть не только безупречным и точным, но и конфиденциальным. Этот вид услуг практически необходим для любого стратегически амбициозного бизнеса, и он должен соответствовать поставленной задаче.
Специалисты в области финансового перевода пользуются большим спросом, и их мало. Будьте требовательны, чтобы найти финансового переводчика, обучение которого соответствует вашим целям! Вот основные особенности финансовых переводчиков, которые вам нужно знать:
- Быть уроженцем страны с целевым языком;
- Обладать признанным дипломом после обучения переводчика;
- Изучать финансы, экономику, международную торговлю
- Продемонстрировать опыт и актуальный интерес к вопросам, касающимся вашего сектора.
- Процесс отбора стал проще благодаря бюро переводов Glebov.
Знаете ли вы: бюро переводов Glebov обладает особенно глубокими знаниями в области юридических и финансовых переводов.
Узнать больше о переводе
Бюро переводов Glebov обращается к профессионалам со значительным опытом работы в сфере финансов. Документы финансового анализа, аудиты, управленческие отчеты, бизнес-планы, планы движения денежных средств и другие типы финансовых документов требуют идеального знания финансовых и бухгалтерских терминов.
Опытные финансовые переводчики бюро переводов Glebov используют свои разнообразные навыки в этой области и могут отвечать на запросы всех типов финансовых документов. Некоторые примеры :
- Документы финансовой связи, отчеты акционерам;
- Отчеты о прибылях и убытках, управленческие отчеты, планы движения денежных средств, бизнес-планы, финансовые прогнозы;
- Отчетность, управление, дашборд;
- Финансовые продукты, выпуск акций, экономические отчеты ...
Бюро переводов Glebov предлагает услуги перевода на все языки Европейского Союза (французский, голландский, английский, немецкий, испанский, итальянский, португальский и др.), cкандинавские языки, славянские языки, восточные языки и азиатские языки. Наша компания также управляет многоязычными проектами.